中国留学生陈中杨:我眼中的日本

中国留学生陈中杨同学目前就读于工学院大学附属高中国际班,两年前陈同学通过中日网日本留学网成功考入日本高中,这次他用日语向大家分享了自己眼中的日本,来看看同学们眼中的日本和工学院大学附属高中是什么样的吧~

今天还是陈同学17周岁生日,让我们一起祝他生日快乐!希望他前程似锦,在日本能够实现自己的人生规划~图片

11.jpg

每个留学生过生日,中日网学生宿舍的老师都会给庆祝哦~

日文原文如下

私の目のなかの日本

私の目のなかの日本は美しく文明化された国です、飛行機から降りるときの最も明白な感覚は、すべてがとても整然としているということです。税関を出るときはどのような手続きが必要ですか?どこへ行く?実行する方法?壁には電子スクリーンの指示があり、地上にはカラフルなルート案内があり、人々に知らせます。税関を出るときはバスや地下鉄に乗りたい無人券売機の前では、各路線の色、駅の間隔、乗り換え方法がすべて異なります。一目でわかります。日本語の漢字の使用と相まって、中国人はしばらくの間「見回す」だけでよく、「すべての道はローマに通じています」。公共の場にはたくさんの人がいますが、誰もが無秩序に感じることなく、意識的に左側を通り過ぎます。車に乗ると、日本には交通警察がないのですが、信号機や道路標識が科学的に設置されており、誰もが意識的に交通ルールを守っているので、交通秩序は混沌とはしていません。

入学後は全員制服を着ており、授業中も授業間もとても整然としていました。私が最初にクラスに参加したとき、すべての生徒が私を歓迎してくれ、とても熱心で、私に対する好奇心に満ちていました。初めて来たときは日本語が苦手だったので、クラスメートによく質問しましたが、国際クラスで英語のコミュニケーション能力もとても良かったので、クラスメートは辛抱強く答えてくれました。先生方もクラスでとてもユーモラスで、先生方それぞれに個性があります。放課後の課外活動も毎日とても充実しています。クラブに参加したり、学校の図書館に行って本を読んだりできます。中国の教育方法とはまったく異なり、人生はとてものんびりと幸せです。

これは私の目のなかの日本です、幸せで、充実していて、美しいです。

                                   陳中楊

中文翻译:

我眼中的日本

 我眼中的日本是一个美丽而文明的国家,下飞机时最明显的感觉就是这里的一起都井然有序。刚走出海关的时候我很迷茫:要办什么手续?去哪里?实际操作的方法是什么?然后我就看到墙上的电子指示屏,在地上还有色彩鲜艳的路线指引,来告知人们应该怎么做。想乘坐坐公交或者地铁离开海关的时候,来到无人售票机前,每条公交线路的颜色、乘坐距离、换乘方式都各不相同,非常一目了然。再加上日语里也有汉字,中国人只要“扫一眼”就都能明白,可谓“条条大路通罗马”。公共场所虽然有很多人,但大家都自觉地左侧通行,非常地有秩序。坐车的时候发现,虽然日本没有交通警察,但红绿灯和道路标志设置得很科学,大家都自觉遵守交通规则,所以交通秩序并不混乱。

 入学后,所有学生都穿着校服,上课和课间都非常整齐。我刚来到这个班级的时候,同学们都非常欢迎我,对我很热情,也充满了好奇。我刚来的时候日语不太好,经常会向同学提问,因为是在国际班,大家都能够用英语流利交流,同学们都很有耐心地回答我的问题。课堂上老师也很幽默,每个老师都有自己的风格。每天放学后的课外活动也很充实,可以加入社团或去学校图书馆看书。日本和中国的教育方法完全不一样,在日本能悠闲又充实地学习真的很幸福。

 这就是我眼中的日本,幸福、充实、美丽。

作者:陈中杨

1.jpg

标签
没有标签