去大阪、九州地区留学会因方言影响到留学质量吗

首先我们了解一下,日本的方言和中国的方言不同。中国方言改变的不仅是词意,还有汉字的发音,同一个汉字在各地方言中可能会有不同的读音。而日本方言改变的是单词或句子的使用,而不改变五十音图假名的读法。无论是东京、大阪还是九州,同一个假名的读法是一样的。

对于选择去大阪、九州地区留学的学生来说,方言(関西弁和九州弁)的影响是双向的,但整体来说,它不仅不会降低你的留学质量,反而可能成为你深度体验日本文化、提升语言能力的独特优势。

请输入图片描述

因为在所有正式场合,如学校课堂、考试、研讨会、政府机构、大型企业面试中,日本人都会使用标准语(普通话)。方言不会影响到学生的学习与正式交流。

我们在国内或者在语言学校所学的是标准语,但是在生活场景中和朋友交流时可能会一时反应不过来。比如大阪方言中表示“不行”的「あかん」和标准语的「だめ」完全不同。九州方言尤其以“音变”著称,比如「なければ ならない」会简化为「なけりゃ ならん」或「にゃー」,对于初学者来说如同听天书。

请输入图片描述

但实际上,我们度过前期1~3个月的“尴尬期”,了解到这些方言使用习惯和日本标准语的不同之处之后,会意外地有更多收获。像关西人以其热情、开朗和善于交际著称。当你尝试使用哪怕一句半句的关西方言时,当地人往往会感到惊喜和亲切,会认为你“很懂行”、“很努力在融入”,从而更容易打开话匣子,建立深厚的友谊。这对于打破社交壁垒非常有帮助。

能听懂方言,意味着你的日语听力达到了一个更高的层次。你会接触到更丰富、更地道的表达方式,对日语的理解会从“课本”深入到“生活”。这种能力在未来的工作和社交中是非常宝贵的。
请输入图片描述

当然,既然选择前往大阪、九州地区就要做好一开始会听不懂的心理准备(实际上即使前往东京也会有听不懂的情况)。一定要把标准语的基础打牢,也就是学好书本上的内容,因为这样才能有能力去分辨和学习方言。同时,也要大胆地开口表达,听到不懂的词,大胆地问朋友或老师:“刚才那个词是什么意思?”。老师和同学都会很亲切地为你讲解,因为你的态度表明了你尊重他们的语言习惯,这本身也是一个极好的学习机会。

去大阪或九州留学,方言绝不是障碍,而是一份隐藏的礼物。在初期可能会带来一些困扰,但这只是短暂的。从长远来看,掌握当地方言会让你在众多只会标准语的留学生中脱颖而出,让你更接地气,更能享受留学的乐趣,甚至为你的简历增添“精通关西方言,深谙当地文化”的亮眼一笔。

标签
没有标签